Dans la série des invasions estivales…
Cette photo est à mettre en regard avec cette autre où moutons et touristes se dirigent sagement en file indienne vers le Mont Saint-Michel, peut-être abattus par la pluie :
This photo is to be put on the opposite page with this other one where sheeps and tourists go wisely in single file to the Mont-Saint-Michel
Cette image, au contraire, est très vivante et nous renvoie vers une vision pastorale idéalisée. Ce matin d’été là, les touristes, les vrais envahisseurs, avaient commencé à affluer. Il suffisait de s’éloigner de quelques dizaines de mètres pour se couper de la foule et profiter de cette toute autre vision.
Pour la petite histoire, je photographiais ce jour-là avec du matériel argentique. J’ai suivi le troupeau jusqu’au Mont Saint-Michel, me couchant au milieu des moutons et ayant la sensation de faire une de mes plus belles séries de photos. Malheureusement, j’ai abimé irrémédiablement ce film lors du développement. Je le pleure encore !…
This image, on the contrary, is very alive and sends back to us towards an idealized pastoral vision. This summer morning there, the tourists, the true invaders, had begun to stream. It was enough to go away from some tens of meters to cut itself of the crowd and take advantage of this quite other vision.
For the footnotes of history, I photographed this day with an argentic equipment. I followed the herd to the Mont-Saint-Michel, sleeping me in the middle of sheeps and having the sensation to make one of my most beautiful series of photos. Regrettably, I have damaged irreparably this film during the development. I still cry !…